16:17 

Теперь отступать некуда

Ну все, я сдался =Р
Долго маялся и написал 1 кюю. Фигня конечно... я не сдам =(
И это именно тот случай когда попытка - это самая настоящая пытка -_+

Ну что ж теперь отступать некуда...
и стоит потрудиться, чтобы в промежуток до 5 декабря влезло как можно больше =\

Кстати, кто тоже уже сдался, заметили какая тоненькая папочка на первый подалась - это удручает =(((
...что ж, нас мало, но мы в тельняшках *нуууууууууу оооооооочень вымученная улыбка*

@темы: personal

URL
Комментарии
2010-09-08 в 17:44 

молодец! )))) А что 5 декабря? результаты?

2010-09-08 в 18:07 

удачи)

2010-09-08 в 19:20 

Hideo, 5 декабря будет экзамен, а сейчас до 10 сентября нужно сдать анкеты, в которых ты проставляешь на какой уровень будешь сдавать. И решиться на первый, как я уже говорил, для меня довольно тяжелое дело =(((( Потому что я знаю, что на первый я не знаю =\


Neka_Dix, удача конечно тоже хорошо, но сейчас еще предстоит много работы до экзамена. Я и сейчас занимаюсь от 5 до 18 часов в день - но как не крути этого не достаточно =(

URL
2010-09-08 в 20:04 

oxi-oxigen это много) а я вот вообще забросила пока дела то сё =_=
я думаю ты сдашь =)

2010-09-08 в 20:58 

Living against the river
oxi-oxigen, да ну, судя по комментариям в сообществе и количеству просмотренного видео на японском, ты знаешь его гораздо лучше меня, а раз уж я хочу летом замахнуться на первый кю, то ты точно должен сдать ))

2010-09-08 в 21:12 

Kaji Sonoko
ПИШИ СТАТЬИ @ ТОЛКУЙ О ЛИТЕРАТУРЕ
Я вот тоже собираюсь податься. И тоже не знаю на первый совсем.

2010-09-08 в 22:21 

Confusion, disturbance, desperation, escape from reality(..)
Удачи! Да и не думаю, что стоит волноваться - до 5го еще уйма времени, можно в себя кучу всякой информации запихнуть. Все получится! :vo:Я, правда, на 1ый подавать не решилась, в декабре буду 2ой сдавать - может в следующем году можно будет уже рискнуть.

2010-09-09 в 10:56 

Neka_Dix, просто, наверное, реальная необходимость в японском языке у тебя еще не назрела. Когда действительно поймешь, зачем тебе это нужно, то уже ни дня не пропустишь Х)


Хато Каори, спятить можно =Р а я, реально думал, что ты знаешь лучше меня х) Здесь, наверное, дело именно в комментариях - комментируешь обычно то, в чем разбираешься или понимаешь =)
А видео хммммммммм... сейчас доступно практически любое и почти с любых хостов - хочешь с торрента, хочешь с мула, хочешь с мегаплоада, хочешь с клуббокса - только выбирай =))))))
три года назад, когда я понял, что нифига на слух не понимаю, даже то, что очень хорошо выучил в написанном виде... и уж тем более у меня была не развита рефлексия на разговорную речь, поскольку занимаюсь сам с собой... ТВ и радио стали хорошими тренерами. Только три года назад и выбор был ограниченный, и качество (особенно звука) было хуже =(
Смотри побольше и тоже будет много =)))))) Если сомневаешься - хорошее/плохое, понятное/непонятно - спрашивай, чем могу помогу =)
Например, в этом сезоне интересный HAMMER SESSION! ハンマーセッション! Особенно с шестого эпизода =) И лексика вся понятная. Ну разве что слазил я в словарь за благородным бандитом, и пришлось скачать первый том манги (правда нашел только на китайском), чтобы понять что подразумевается под термином HAMMER SESSION! - это из сленга мексиканских бандитос и означает судилище, призванное научить как поступать нельзя, типа кнута и пряника =)
Вопрос можно, а этой зимой на какой собираешься сдавать - на второй или все же на первый?


Kaji Sonoko, будем стараться =) времени еще немного есть для подготовки. Даже если не сдадим, то тренировка нервов, мозгов и выносливости очевидная. Были бы экзамены почаще, то и сдавать было бы легче =)


unCivilizedInfanta, это кажется, что уйма =( Время эфемерно и утекает как вода сквозь пальцы. Все время приходиться считать время - пардон за каламбур Х)Х)Х)Х)Х)

Ведь нужно до этого числа постоянно поддерживать в активной лексике эти пресловутые 10 тысяч слов, да еще кучу грамматических конструкций, большинство из которых используются в основном в письменной речи. К этому еще нужно успеть выучить то, что еще недоучено.
Все это очень и очень сложно.
Возможно студентам на востоковедческих проще, но я занимаюсь сам, к тому же мне еще нужно и на работу ходить =\

URL
2010-09-09 в 16:40 

Living against the river
oxi-oxigen,
а я, реально думал, что ты знаешь лучше меня х) Здесь, наверное, дело именно в комментариях - комментируешь обычно то, в чем разбираешься или понимаешь =)

Забавно, наверно и правда дело в этом ))

А видео хммммммммм... сейчас доступно практически любое и почти с любых хостов - хочешь с торрента, хочешь с мула, хочешь с мегаплоада, хочешь с клуббокса - только выбирай =))))))
три года назад, когда я понял, что нифига на слух не понимаю, даже то, что очень хорошо выучил в написанном виде... и уж тем более у меня была не развита рефлексия на разговорную речь, поскольку занимаюсь сам с собой... ТВ и радио стали хорошими тренерами. Только три года назад и выбор был ограниченный, и качество (особенно звука) было хуже =(
Смотри побольше и тоже будет много =)))))) Если сомневаешься - хорошее/плохое, понятное/непонятно - спрашивай, чем могу помогу =)


Так-то да, но я пока не могу сообразить как наиболее эффективно расходовать время. То есть с иероглифами и грамматикой понятно — выучил, повторил, потом опять повторил, потом где-нибудь в тексте увидел и вроде как запомнил. С видео отдача не так очевидна. Я подозреваю, что с некоторого момента количество должно и тут перейти в качество, но нужно ли просто смотреть или надо повторять вслух, либо же лазить в словарь постоянно? Я тоже сам занимаюсь, и когда приползаешь с работы после дня сидения за компом, то жаль потратить час на серию дорамы непонятной заранее эффективности. К тому же у меня есть планы когда-нибудь начать искать работу в Японии, а помимо японского для этого нужен английский и собственно навыки по работе — так что еще между ними надо как-то время распределить %) После того, как я сдал второй кю зимой и съездил после этого второй раз в Японию, то у меня сложилось впечатление, что от усиленных, как ранее, занятий, при отсутствии языковой среды, дальше будет не очень большой выхлоп. Потому и хочу потихоньку дотянуть до первого кю «чтобы было» и пытаться в эту самую языковую среду попасть )
Если есть ссылки именно на японское ТВ через инет, то было бы очень кстати, а то я раньше нашел несколько, но они потом перестали действовать. Если качество у них, конечно, лучше чем у keyhole )) Ну и на радио тоже не помешает )

Вопрос можно, а этой зимой на какой собираешься сдавать - на второй или все же на первый?

Этой зимой я пас )) Причин несколько: я уже три года подряд мотаюсь каждый декабрь в Москву и мне это порядком надоело; по причинам описанным выше в этом году я не настроен повторить прошлый подвиг (за год с третьего до второго) еще раз, ибо ботал я как проклятый, честное слово, вымотался основательно; и я тут собираюсь переехать работать в Питер на год, так что пока занят всецело этим, да и летом не надо будет уже ехать в другой город :)

2010-09-09 в 17:18 

С видео отдача не так очевидна. Я подозреваю, что с некоторого момента количество должно и тут перейти в качество, но нужно ли просто смотреть или надо повторять вслух, либо же лазить в словарь постоянно?

Лично я поступаю с видео точно также как и с аудио. То есть
шаг 1: смотрю-слушаю
шаг 2: пишу скрипт (как диктант), для этого звук лучше оторвать от видео, большинство музыкальных редакторов позволяет работать с именованными метками - то есть нумеруешь фразы в тексте и в размеченном аудиофайле (скрипт предполагает работу с незнакомыми словами, то есть именно лазанье по словарям)
шаг 3: зубрилово всего незнакомого (я иногда целые монологи/диалоги зубрю наизусть)
шаг 4: смотреть-прослушивать до полной эйфории х)

Этот метод не мой, я его позаимствовал у китайцев, они большие спецы в изучении японского =)


Если качество у них, конечно, лучше чем у keyhole ))
Лучше чем у КейХойл качество только на платных каналах =( поэтому здесь я тебе ничем не могу посодействовать. Но китайцы очень активно записывают разные передачи с ТВ, так что различных клуббоксах и гогобоксах можно найти на любой вкус.
Ну к примеру мне не очень сложно скачивать то, что хочется и буквально сразу же после выхода передачи. Люблю Кат-тун и Арасей, с ними много всего и на самую разную тематику, причем практически все шоу идет с субтитрами, то даже при непонятностях особо и слух напрягать не нужно, все напишут =)))))))

С радио сложнее =(((((((((


при отсутствии языковой среды,
Ну да выхлоп не большой. Но есть социальные сети и скайп. Очень развивает общение.
Например, я даже когда сам с собой думаю о своих друзьях, то думаю на том я зыке на котором с ними общаюсь о японцах по японски, о китайцах по китайски, об англоговорящих по английски. Пусть иногда криво, в пределах моего знания языка ( а возможно даже и с ошибками), но это неважно, то что заставит тебя думать на иностранном языке - все сгодится =)


я уже три года подряд мотаюсь каждый декабрь в Москву
Сорри, я не знал, что ты не из Москвы =(
Сам-то я здешний, и иногда забываю, что Россия большая х)


рошлый подвиг (за год с третьего до второго)
И я тоже прыгнул с третьего на второй - там действительно большой разрыв был.
Karbseseen говорила, что у них в институте многие так сдавали. Хотя в институте им, наверное, немного полегче =)

URL
2010-09-09 в 20:53 

Kaji Sonoko
ПИШИ СТАТЬИ @ ТОЛКУЙ О ЛИТЕРАТУРЕ
oxi-oxigen Хотя, если честно, норёку для меня сейчас не столько сложный экзамен, который необходимо сдать, а некое направления движения в самостоятельном изучении современного японского. Ну и сама бумажка - пока не главный приоритет в жизни.

2010-09-09 в 22:00 

Kaji Sonoko, ну для этого тебе нужно было учить японский самостоятельно х)))))))) Теперь к сожалению поезд упущен =)
Разве что начнешь изучать какой-нибудь другой язык самостоятельно, а потом полученный опыт подбора учебников, добывания и обработки текстов и аудио, обучения общению - все это переложишь на знание японского.
А сейчас мури, у тебя такого опыта нет, за тебя все сделали преподаватели, и получить такой опыт тебе не от куда - ты уже знаешь японский, и адекватно оценить эту информацию с позиции самоучки на разных этапах обучения, ты уже не сможешь.

Возьмись учить, к примеру, китайский. И учебников много, и разной информации, и язык простой.
Даже миллион учебников описывающих методу обучения не даст тебе столько, сколько реальный свой собственный опыт =) хотя учебники тоже хорошо х))))))))

URL
2010-09-09 в 22:27 

Kaji Sonoko
ПИШИ СТАТЬИ @ ТОЛКУЙ О ЛИТЕРАТУРЕ
oxi-oxigen По современному япу нас отпустили в свободное плавание, так что опыт срочно приходится набирать. Ну, не всю же жизнь нам у подола ходити.
Учат нас теперь старым формам, то есть ваго, бунго, камбуну, соробуну. И сегодня наш великий и прекрасный препод, В.П. Мазурик очень так удивлялся, что есть в мире люди, которые не могут прочесть простейшее предложение на китайском, с китайскими чтениями. Так что до вэньяня, а до него еще до современного китайского мне так или иначе придется доходить.

2010-09-10 в 01:56 

Kaji Sonoko, хммммммммм. ваш великий и прекрасный выглядит мазуриком со всех сторон, либо просто человеком, который любит унижать других людей.
Китайские чтения это какие? Путунхуа? Так ни один человек учивший японский и не учивший китайский никогда не прочтет и не поймет ни одного китайского предложения на путунхуа, и вряд ли увидит хоть один знакомый иероглиф - причин много: современный ханью на территории внутреннего китая использует упрощенные написания иероглифов введенные во время культурной революции, значения и сфера применения большинства иероглифов в китае и японии отличаются (общие тенденции будут очевидны лишь для тех, кто изучал и тот и другой язык), то что в японии называется он-еми не является китайским чтением иероглифа ни в веньяне, ни в байхуа, ни в путунхуа, и ни в одном из диалектов и языков современного китая.

По современному япу нас отпустили в свободное плавание, так что опыт срочно приходится набирать. Ну, не всю же жизнь нам у подола ходити.

Ну база у тебя уже есть, ну и интернет теперь большой, возможностей море, можно пассивно читать-смотреть-слушать-записывать, можно активно общаться-участвовать-говорить-писать =)

URL
2010-09-10 в 08:21 

Kaji Sonoko
ПИШИ СТАТЬИ @ ТОЛКУЙ О ЛИТЕРАТУРЕ
oxi-oxigen Нет, он даже никого не унижал. Нас не заставлял. Он просто удивлялся. И имел в виду, видимо, камбун, который в прошлой жизни китайский. К тому, что люди видят в камбунном тексте того же конфуция, и не могут понять, кто это.

Ну база у тебя уже есть, ну и интернет теперь большой, возможностей море, можно пассивно читать-смотреть-слушать-записывать, можно активно общаться-участвовать-говорить-писать =)
Ну вот, чем и занимаюсь, набирая недостающий опыт. Да и просто латая дыры своей ленности.

2010-09-10 в 10:25 

Он просто удивлялся.

Я думаю, что он еще больше бы удивился, узнав, что даже очень образованные китайцы и японцы не понимают древних текстов. Особенно учитывая, что японский язык и по отношению к китайскому вывернут на изнанку х))))))

URL
2010-09-10 в 21:02 

Kaji Sonoko
ПИШИ СТАТЬИ @ ТОЛКУЙ О ЛИТЕРАТУРЕ
oxi-oxigen Это вообще не обсуждается. Хотя очень образованным бы хорошо знать классику японскую...

2010-09-10 в 21:11 

Kaji Sonoko, Х))))))))) а ты можешь в оригинале читать Слово о полку Игореве или летописи Нестора?)

URL
2010-09-10 в 21:13 

Living against the river
oxi-oxigen,
шаг 1: смотрю-слушаю шаг 2: пишу скрипт (как диктант), для этого звук лучше оторвать от видео, большинство музыкальных редакторов позволяет работать с именованными метками - то есть нумеруешь фразы в тексте и в размеченном аудиофайле (скрипт предполагает работу с незнакомыми словами, то есть именно лазанье по словарям) шаг 3: зубрилово всего незнакомого (я иногда целые монологи/диалоги зубрю наизусть) шаг 4: смотреть-прослушивать до полной эйфории х)

Я, в принципе, к тому же самому пришел )

Но китайцы очень активно записывают разные передачи с ТВ, так что различных клуббоксах и гогобоксах можно найти на любой вкус.

А что это такое, клуббоксы и гогобоксы?

Люблю Кат-тун и Арасей, с ними много всего и на самую разную тематику, причем практически все шоу идет с субтитрами, то даже при непонятностях особо и слух напрягать не нужно, все напишут

Тут забавная ситуация. С одной стороны мне надо слушать мужскую речь, чтобы использовать именно её, с другой — на девочек смотреть куда как приятнее ))) Надо найти смешанные шоу ))

Например, я даже когда сам с собой думаю о своих друзьях, то думаю на том я зыке на котором с ними общаюсь о японцах по японски, о китайцах по китайски, об англоговорящих по английски. Пусть иногда криво, в пределах моего знания языка ( а возможно даже и с ошибками), но это неважно, то что заставит тебя думать на иностранном языке - все сгодится =)

Интересный метод, надо попробовать ))

2010-09-10 в 21:19 

Kaji Sonoko
ПИШИ СТАТЬИ @ ТОЛКУЙ О ЛИТЕРАТУРЕ
oxi-oxigen Не могу, но в амбициях возомнить себя образованным человеком жажду научиться. На это нам тоже пнули - что мало смысла стремиться к богатому старояпоснкому, если старые варианты русского вызывают глубокое непонимание.

Да, я записалась на норёку. Сегодня. Наши анкеты были 47 и 48 во всем первом кю.

2010-09-10 в 21:40 

А что это такое, клуббоксы и гогобоксы?
Клуббоксы это корейсие, Гогобоксы китайские. Первые проще, вторые позамореченней. И несмотря, что китайский знаю нормально, а корейский нифига, пользуюсь клуббоксом =)

Это тоже разновидность пиринговых сетей, требующих установки клиента. Работает только из Интернет Эксплорера.
Информация по пользованию
www.d-addicts.com/forum/viewtopic_14132.htm
www.d-addicts.com/forum/viewtopic.php?p=142500#...
community.livejournal.com/kattunlove/137160.htm...

Home page Clubbox
www.clubbox.co.kr/

Registration
client.clubbox.co.kr:8002/join_02.htm

Link for downlod Clubbox's client
clubbox.co.kr/clubboxupdate/update/ClubBoxSetup...

Ну или найди подходящее сообщество в ЖЖ - очень часто интересные вещи из боксов перекладывают на бесплатные хосты, и постят линки в соответствующих сообществах. Только тебе нужно определиться кого тебе приятнее слушать/смотреть х)

Ну или пока можешь например попробовать качнуть с d-addicts Jounetsu Tairiku, Gout Temps Nouveau, Another Sky ну и если любишь животных, то можно Shimura Doubutsuen - это просто шоу с приглашенными гостями. Единственная проблема у тебя может возникнуть в связи с пониманием - это то, что гости чаще всего шастают по разным передачам в связи с выходом какого-нибудь своего релиза, и естественно часть разговора может быть посвящена именно данному релизу, и если ты не в курсе, то просто хлопаешь ушами на все термины, которые изобретаются японцами буквально тут же и естественно отсутствуют во всех в словарях =\

URL
2010-09-10 в 21:43 

Да, я записалась на норёку. Сегодня. Наши анкеты были 47 и 48 во всем первом кю.

Поздравляю!) Действительно, 1 кю очень бедно выглядит на фоне 4 и 5 - неужели так мало людей доучиваются до упора =\

URL
2010-09-10 в 21:44 

Kaji Sonoko
ПИШИ СТАТЬИ @ ТОЛКУЙ О ЛИТЕРАТУРЕ
oxi-oxigen А ты в Москве сдаешь? Может, там и встретимся.

неужели так мало людей доучиваются до упора =\ Меня это даже как-то не удивляет. Это жа мазохистом надо быть. А чтобы самому - самомазохистом.

2010-09-10 в 21:46 

Не могу, но в амбициях возомнить себя образованным человеком жажду научиться. На это нам тоже пнули - что мало смысла стремиться к богатому старояпоснкому, если старые варианты русского вызывают глубокое непонимание.

Главное желание и амбиции, а остальное приложится.... со временем, конечно................
Но все равно... Удачи!!!

URL
2010-09-10 в 21:47 

А ты в Москве сдаешь?

В Москве...
время покажет х)

URL
2010-09-16 в 01:09 

до 18 часов в день
можно спросить? а есть и спать вам когда удается?
хотя я читаю эти строки и проникаюсь глубоким, даже благоговейным уважением.

URL
2010-09-16 в 01:25 

можно спросить? а есть и спать вам когда удается?

Когда как =)

Но 18 часов это не всегда, а по выходным, в будни нужно работать, уважаемый Гость =)

URL
Комментирование для вас недоступно.
Для того, чтобы получить возможность комментировать, авторизуйтесь:
 
РегистрацияЗабыли пароль?

oxi-oxigen

главная