• ↓
  • ↑
  • ⇑
 
Записи с темой: japanese culture (список заголовков)
13:16 

Доступ к записи ограничен

Закрытая запись, не предназначенная для публичного просмотра

URL
21:58 

24時間テレビ


Вот и закончилось 24時間テレビ на NTV. Кто не смотрел еще есть шанс увидеть и забрать все 24 часа здесь (сколько времени будет еще доступна не знаю, канал частный). Как я и думал канал был арендован ненадолго. Стрим-трансляции - это еще слишком дорогое удовольствие =(
Но китайцы уже все записи переложили на Ёку

Ну и драма 車イスで僕は空を飛ぶ с Нино лежит уже везде, где только можно =)

@темы: JPop, japanese culture, links

18:52 

畏れ慄いて

Вот наконец-то я посмотрел фильм Stupeur et tremblements 畏れ慄いて, снятый тринадцать лет назад, по книге, написанной двадцать лет назад. За эти двадцать лет Япония несомненно изменилась, и очень сильно. Но я бы не сказал, что сильно изменился менталитет японцев.

Сюжет явно идет в диссонансе мнения авторши книги с мнением режиссера. По всей видимости книга была писана капризной девочкой которая приехала в Японию и рассчитывала, что весь мир гигантской корпорации завертится вокруг нее, как вокруг центра вселенной. И когда этого не случилось, она типа на всех обиделась, и даже не постаралась приложить усилий, чтобы действительно что-то сделать - ей было все скучно, она хотела делать только то, что ей нравилось - ну и по этой причине она оказалась там, где оказалась... а потом вернулась домой и написала душещипательную повесть о том, какие японцы гады.

Режиссер все это осознал и приложил все усилия, чтобы показать, почему она не вписалась в коллектив японской корпорации.
Конечно, ее начальница стерва, но встретиться с таким человеком можно в любой стране независимо от национальности.
А во всем остальном... такой девушке нечего делать в любой компании мира... блин, шла бы сразу в "писательницы"... Хотя, честно скажу, ее книгу мне бы не хотелось читать...
В целом фильм эээээээ... занятный. Для одного просмотра годится.

читать дальше

@темы: japanese culture

17:06 

Доступ к записи ограничен

Закрытая запись, не предназначенная для публичного просмотра

URL
07:18 

Новая передача на ТВ おもしろ言葉ゲームOMOJAN

Посмотрел новую передачу おもしろ言葉ゲームOMOJAN. Впрочем относительно новую. Вышло уже 6 выпусков. Просто я только что посмотрел все шесть х)



Как видите из названия - это своеобразная модификация китайской игры МаЦзян или на контоне МаДжонг - кому как больше нравится. Ну а приставка OMO намекает на иероглифы 思 и 面.

читать дальше

@темы: japanese culture

20:20 

Новость


Я тут вынужденно бездельничаю, потому что комп лечится от внезапно нагрянувшего вируса. а заодно собираю новости. Посмотрел вчерашний Суккири!! И чуть не свалился с креслица. Дзин и Мейса женятся. И Мейса на каком-то там месяце беременности. Прикольно! Если можно совместить несовместимое, то вот вам наглядный пример. Такая примерная девочка и со всех сторон отстойный мальчик. Действительно прикольно. Я до сих пор сижу хихикаю.

@темы: japanese culture

17:33 

台風12号

Ну и для кучи очередной японский тайфун



Если судить по прогнозам он не сильно заденет Японию, но визуально все выглядит намного хуже.

@темы: japanese culture

16:49 

Кошка, которая любила компьютеры

Чье-то домашнее видео про кошку, которая любит компьютеры.
(присутствуют текстовые комментарии на японском)

@темы: japanese culture

10:59 

Японская народная забава: Делаем зайца!

12:00 

Книги

Даже не знаю, чем вас порадовать на этой неделе =\
На днях забрал свой заказ и узнал (наверное одним из последних), что, оказывается, свободную от пошлины стоимость посылки подняли ажно до 30 тыс. Теперь можно покупать практически все, что душе угодно Х)Х)Х)Х)Х)Х)Х)
А заказ мой был таким =3





На самом деле я страшный поклонник Ямадзаки-сан. Я уже говорил, что больше всего в жизни ценю интересные истории? Говорил? Ну тогда повторюсь =)
Ну так вот она пишет просто потрясающе интересно. У меня уже собралась целая коллекция ее книжек, а текже фильмов и сериалов снятых по ее произведениям =)
По 沈まぬ太陽 снято тампацу............ а жаль =((((((((( произведение довольно длинное, и даже трехчасовое видео не способно заменить нормального сериала, полноценно раскрывающее историю.

Кстати, вот две любимые книжки и соответственно два любимых сериала



Ну и вот как-то так вспомнилось =) ну и решил пересмотреть старые сериалы... Белую башню пересматривать не стал.... в первую очередь посмотрел с Такуей-саном Семью............. а потому можете проследить путь моей деградации
читать дальше
Надеюсь, вас не очень покоробило от моего набора Х)
На самом деле очень долго заморачиваться серьезными вещами не могу, и быстро съезжаю на несерьезное.

Еще на этой неделе мне отрекламировали одну штуку, на самом деле она не относится к новинкам, просто дорогая и от того непопулярная.
Это электронная читалка.
читать дальше

@темы: japanese culture, book

14:37 

О новом фильме Икуты, Дазай Осаму, Кат-тун и прочем...

Наконец-то закончилась эта гонка с подготовкой к экзамену, и теперь можно со спокойной совестью заняться чем-то помимо грамматики.
Ну и для начала я посмотрел новый фильм с Икутой Тома 人間失格.

Фильм снят по одноименной わたくし小説 (автобиографическая новелла) Дазая Осаму. Ну и конечно же Тома-кун сыграл самого автора...



...если вы заметили Х)Х)Х)Х)Х)Х)

Но в общем фильм меня немного разочаровал =(
Вроде, и фильм хороший, и снят хорошо, и актеры супер-талантливые... однако концепция фильма у меня не очень хорошо сочетается с новеллой... Это трудно объяснить, но так часто бывает, и это даже трудно назвать "новым прочтением"... К примеру, кто смотрел в начале этого года "Дориан Грей" и при этом достаточно хорошо знаком с творчеством и биографией Оскара Уайльда, тот поймет меня... Учитавшись до зеленых точечек "Писем", вы открываете "Портрет" и ясно видите, что Дориан это несомненно Бози, а себе Уайльд оставляет роль искусителя Генри... потом вы приходите на фильм и вдруг видите в роли Дориана самого автора о_О
Несомненно, я понимаю жажду режиссера выделиться, переписав по своему авторскую задумку, и в его желании забраться хоть на ступеньку, но выше признанного гения, но не одобряю =\ Гений, потому и гений, что к его словам уже не возможно что-либо добавить =)
Потому гении и становятся классиками, а тех кто попробовал их переделать очень быстро забудут.
Хотя, общий антураж фильма, съемки, естественность истории мне понравились =) Но здесь не только заслуга режиссера, а всей команды... и, наверное, в первую очередь операторов...
Кстати, о работе операторов.. наконец-то посмотрел все лафы с Change Ur world. И при общей однообразности болталово, больше всего, конечно же, как всегда понравился Хей!3,

а самый поганый был с Мюзик Джапэн как раз из-за работы оператора =((((((((
Может быть кто-нибудь еще помнит съемки Бест Артист Эворд за 2005 год, там где Ямапи-кун с Каме-куном пели Ми амиго... Там очень хорошо видно, каким галопом носятся за ними операторы - и при этом камера ни разу не дернулась и в некоторых местах операторы даже умудрились вставить спецэффекты, и все это на бегу.
На ТВ шоу оператору даже бегать не нужно - у него есть автоматическая подвеска, и все что ему нужно - это джойстик - ребенок бы справился =(((((((((
В общем в МДж отстойный оператор =Р И на его фоне прямо-таки лезет в глаза профессионализм операторов Хей!3. Особенно если учитывать, что это был первый лайф и еще не до конца отрепетированный... Уэда-кун с грацией мальчика-эльфа избегнул столкновения с Дзюнно, Каме-кун в свою очередь пропустил Уэду - и все разрулились Х)Х)Х)Х)Х) Наверное сказалась многолетняя совместная работа, ну и вообще................ очень заметно стало, что Дзин наконец-то свалил, и от этого стало легче не только мне Х) Даже Каме-кун потолстел... напрашивается вывод: он не только развивал комплексы у своих согруппников, но еще и объедал их ТТ_ТТ на самом деле если подумать, то это, наверное, очень тяжело - 5 лет вкалывать на продвижение чьей-то гениальной персоны, в то время когда есть собственные цели и амбиции.
Уэде явно пошел на пользу Маус Пис, надеюсь, что в этом-то году ДВД мы дождемся =) Тагучи-кун тоже сильно продвинулся =)))))) Вчера целый день разбирал свои старые скрипты, в частности Кат-тун стайл... наконец-то разобрался с форматом Эбвинг и решил все свои текстики засунуть туда, чтобы можно было без проблем находить старые передачи и разные интересные выражения, пометки и всяко тако прочее... Скриптов Стайла у меня набралось ажно 800 передач, то есть пропустил я по разным причинам около 300 =(
... так о чем это я? А, о Тагучи-куне... Доскриптил я вчера несколько передач то, что пропустил из-за подготовки, и наткнулся на одну совсем недавнюю: Коки-кун и Тагучи-кун звонили девочке, которая лежала в больнице и ее никто не навещал, потому что больница, находилась далеко от дома... Коки-кун всегда был без башни, но Тагучи-кун проявил по настоящему джентльменские качества =))))))

Ну вот вроде все рассказал =) Ну и если даже не все, то все равно достаточно х)

@темы: japanese culture, japanese, JPop

17:43 

Голографические девушки покоряют живых японцев

Увидел новость сегодня в ЖЖ, до этого слышал, но как-то пропустил мимо ушей, не придав ей особого значения... Но сейчас идет сериал Q10 как раз на тему компьютерных, рисованных и робо-девушек - так что оставаться глухим сложно. Поэтому я тоже решил у себя вывесить немного информации =))))))

Недавно в Японии прошел Рок-концерт Аниме Персонажей причем самых настоящий - во всяком случае настолько, насколько может быть реален аниме-герой... Все герои были воссозданы с помощью голограммы. То есть они ходили, танцевали, пели в пределах рамы подающей изображение. Голоса героев были воспроизведены голосовым синтезатором Yamaha’s Vocaloid. Из-за того что голос синтезирован компьютером, на самом деле прослушивание очень сильно утомляет - все происходит в одной тональности. И, я думаю, отсидеть целый концерт могут только абсолютные фанаты. Кстати, обратите внимание, зал заполнен в основном мужским полом - я всегда знал, что у японцев не того с головой. Как можно балдеть от нарисованных девушек, когда кругом полно настоящих =\

Сейчас уже выпущен в продажу БлюРей с записью концерта. Но это я думаю для тех самых полных фанатов. А нам с вами хватит, чтобы заценить качество голографических девочек и видео с тюбика =)



смотреть еще (много, почти весь концерт, я даже сбился со счета =)))

@темы: japanese dorama, japanese culture, JPop

10:13 

Доступ к записи ограничен

Закрытая запись, не предназначенная для публичного просмотра

URL
23:03 

今日の東京タワーはピンク色でした。

Сегодня ночью Токийская башня перешла на зимнюю подсветку и была розовой. Официально можно прочитать все на официальном сайте токийской башни.

Но по мне так лучше просто посмотреть =)





@темы: japanese culture, personal

23:55 

Японское стихотворение 岸田衿子 「南の絵本」

Честно признаюсь, я не поэт. И стихи вообще писать не умею, и вообще отношусь к людям, о которых Пушкин писал: "не мог он ямба от хорея, как мы не бились, отличить".
Но зато о нас писал ПУШКИН Х)

И даже память на стихи у меня не очень хорошая, в школе мне всегда приходилось именно зазубривать стихотворения, хотя обычный прозаический текст могу прочитав, запомнить дословно - эээээх, неисповедимы пути человеческой "мемо".

Конкретно это стихотворения я сочинил на конкурс в nihongo, но конкурс по всей вероятности протух. Обидно, что никого не соблазнили поэтические лавры, и в конкурсе приняло участие до ужаса мало народа. И между прочим, НЕ мое стихотворение мне понравилось больше, и я честно проголосовал за него =) Стихотворение детское, а я ударился в лирику =((( Еще пока не знаю, кто автор второго перевода, но мне кажется он точнее меня передал настроение, и при этом не потерял смысла. И честно скажу, мне очень обидно, что за другое стихотворение голосует народа меньше, чем за мое =(

К тому же перевод стихов это крайне тяжелое занятие =( То что красиво звучит по-японски по-русски звучит кошмарно, да еще этот кошмар никак не желает влезать в рифму. Поэтому приходится выкручиваться, что-то придумывать... ну как тут еще и смысл удержать. В общем, получил по моему не очень =(


Это стихотворение японской поэтессы и детской писательницы Кисида Эрико, родившейся в 1929 году в семье японского драматурга Кисида Кунио.

Стихотворение и обычный перевод (речевые акценты я не расставлял, но постарался их учесть в стихотворном варианте)

南の絵本 Южная книжка с картинками
いそがなくたっていいんだよ «Можно не спешить», -
オリイブ畑の一ぽん一ぽんの В оливковой роще каждое-каждое
オリイブの木がそう云っている оливковое дерево так говорит.
汽車に乗りおくれたら На поезд если опоздал,
ジプシイの横穴に眠ってもいい в цыганской пещере можно переночевать.
兎にも馬にもなれなかったので Но ни к зайцам ни к лошадям я не привык, и поэтому
ろばは村に残って荷物をはこんでいる ослик в деревню оставшийся багаж несет.
ослика в деревне оставил, и тащу багаж.
ゆっくり歩いて行けば Если неспешно идти,
明日には間に合わなくても даже к завтрашнему дню (потерянное) время не наверстать.
来世の村に辿りつくだろう В следующей жизни в деревню возможно доберемся. *
葉書を出し忘れたら歩いて届けてもいい Если открытку отправить забыл, пешком уведомить можно.
走っても走ってもオリイブ畑は И тянутся и тянутся оливковые рощи
つきないのだから нескончаемо, и поэтому
いそがなくてもいいんだよ уж можно не спешить.
種まく人のあるく速度で Со скоростью шага сеятеля
あるいてゆけばいい если пешком смогу дойти - хорошо.


*辿り着く (たどりつく) наконец добраться до цели, расспрашивая о дороге и преодолевая трудности

По некоторым строчкам у меня есть сомнения - я могу что-то неправильно трактовать. Так что, если у кого-то есть замечания, то высказывайтесь =)


А вот собственно и мое стихотворение.
Не судите строго, я не поэт и даже не учусь, поэтому どうぞよろしくお願いします・ヾ(_ _)〃

Южная книжка с картинками

«Знаешь, Можно не спешить», -
Оливковая роща хлопает листвой,
так говоря.
Опоздал на поезд я, и что же?
Может, у цыган переночую я.
Но зайцы и лошади мне в новинку.
И ослик, мой оставшийся багаж,
Еле-еле тянет в деревеньку.

Так неспешно отмеряя шаг,
Даже к завтрашнему дню я не успею,
Может в следующей жизни и дойду.
До деревни этот путь преодолею,
О дороге встречных расспрошу.

Позабыл отправить я открытку,
Но теперь уж уведомлю пешком.
Вдоль дороги тянутся оливы
Бесконечно длинной чередой.

Можно не спешить пока, я знаю!
Шагом сеятеля двигаюсь вперед,
И в неспешном темпе ощущаю,
Что смогу дойти когда-нибудь.

@темы: japanese, japanese culture, personal

22:42 

Новый эпизоды 素直になれなくて, 우리 결혼했어요, о переводах, и прочая ерунда

Опять просят о переводе. Я уж хотел блеснуть эрудицией =) Но вовремя вспомнил, что решил быть злым. Вот мне даже картинку по этому поводу подарили Х)Х)Х)



Кстати, флаерил по ЖЖ и наткнулся на очередной пост, как просто можно выучить японский - всего ничего 3-6 месяцев, абсолютно безболезненным способом, и прям сразу же после этого можно сдать на 1 кю. Вот только отчего-то этот чел по-японски разговаривать отказывается и даже полностью игнорирует. Наверно, уровнем не вышли =(

Я, хоть убейте, не могу понять таких людей, которые пиарят быстрое изучение языка. Ну я могу предположить, что они трехголовые, и им ничего не стоит выучить за денек пару тысяч слов, а на следующий запомнить и без проблемно распознавать на слух все склонения и спряжения от этих слов, а потом еще денек - и они раз... и запомнили все нюансы словоупотребления.
Но я так не могу. И все дело в том, что я не знаю лично ни одного человека, который бы выучил иностранный язык быстро.

Да, и еще очень кстати, хочу вас порадовать информацией, которую на днях прочел в японском словаре употребления синонимов "類義語使い分け辞典". Открыл первую страничку с предисловием и: Если для большинства европейских языков для повседневного общения достаточно иметь словарный запас около 5 тыс. слов, то для того же уровня общения на японском языке необходимый минимум 15-20 тыс. слов. Обрадовались? Я тоже!) Парочку запасных голов не одолжите? Х)Х)Х)Х)

.......

Новую серию Сунаре видели? Kaji Sonoko-сан заметила, что у Хару на окошке стоят матрешки Х)



Кстати, у японцев есть своя игрушка-сувенир, которую пророчат в бабушки к русской матрешке. Называется она Кокеси 小芥子. Но учитывая, то японцы гораздо более склонны к заимствованиям, то могу предположить, что скорее все таки матрешка - бабушка =) К тому же матрешка круче! V(^-^)
Но так же как и русские матрешки кокеси различаются по расцветке и форме в зависимости от региона. Изначально кукла служила игрушкой для детей, теперь это просто сувенир. Старые куклы являются предметом коллекционирования. С 3 по 5 мая в префектуре Мияге проводится конкурс на исполнение лучшей Кокеси. А в первый выходной сентября в Осаке проводится фестиваль Кокеси.

Кстати, никто так и не знает, как называются цветочки, которые подарил Доктор Хару, по-русски?



........

Ну а теперь о корейском. Я теперь уже знаю некоторое количество букв и буквосочетаний х) и продолжаю смотреть ТВ шоу 우리 결혼했어요 (кит. 我们结婚了; англ. We got married). Сегодня вышел очередной эпизод - 35-й.
Я узнал еще два новых "корейских" слова 嘘 и 万 Х)Х)Х)Х) Услышал еще несколько слов, но из-за корейского прононса не уверен, что действительно то, что я услышал =\\\ ведь в конце концов по-русски "яма" и по-японски 山 тоже звучат почти одинаково Х)Х)Х)Х)

Ёнхва и его девушка решили куда-то поехать х) И пошли в Бюро путешествий.



Блин, я думал, что это только у нас такие занудно-болтливые тур-операторы, но это у них вероятно, профессиональное.



В общем Ёнхва под мерное бла-бла-бла немного вздремнул с открытыми глазами Х)Х)Х)Х) Ведущие над ним угорали.



А потом, они ходили какой-то дом, который то ли сдается, то ли продается, но в общем обсуждали всякую фигню. А потом сели на поезд и поехали. Блин, ну как же это ужасно скучно. Девушка у него хорошенькая, он тоже вроде ничего, но сказать, что между ними есть хоть какая-то симпатия, весьма трудно. Такое ощущение, что встретились два едва-едва знакомых человека, и изо всех сил пытаются не скучать в обществе друг друга. =Р

Мне больше нравится пара Чо Квон (Jo Kwon) и Каин. Вот люди, действительно и симпатичны друг другу, и дружат, и масса общих интересов, и смотреть на них не кисло.

Для начала они посмотрели фейверки. А потом было что-то из области - "Моя девушка секретный агент". В общем Каин некоторое время выслеживала Квона, а потом подарила ему букет их конфет Х)





Но больше всего мне понравилось как они зашли к астрологу Х)Х)Х) Ужасно интересно, что же она им наговорила - у них были такие лица Х)Х)Х)





Хороший мастер феншуй на самом деле по вашим знакам рождения может узнать всю вашу подноготную, такие подробности, которые вы даже ночью, забравшись под кровать, самому себе побоитесь рассказывать Х)Х)Х)
А глядя на их лица я думаю так и было =)

@темы: links, korean, japanese dorama, japanese culture, japanese, KPop

20:54 

Доступ к записи ограничен

Закрытая запись, не предназначенная для публичного просмотра

URL

oxi-oxigen

главная